全國

        熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

        華北地區 | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

        東北地區 | 遼寧 吉林 黑龍江

        華東地區 | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

        華中地區 | 河南 湖北 湖南

        西南地區 | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

        西北地區 | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

        華南地區 | 廣東 廣西 海南

        • 微 信
          高考

          關注高考網公眾號

          (www_gaokao_com)
          了解更多高考資訊

        您現在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考語文知識點 > 《莊子》全譯(原文注釋譯文)49

        《莊子》全譯(原文注釋譯文)49

        來源:高考網 2009-08-21 14:44:06

        [標簽:原文 譯文]

          應帝王

          【原文】

          齧缺問于王倪①,四問而四不知。齧缺因躍而大喜,行以告蒲衣子②。

          蒲衣子曰:“而乃今知之乎?有虞氏不及泰氏③。有虞氏,其猶藏仁以要人④,亦得人矣,而未始出于非人⑤。泰氏,其臥徐徐⑥,其覺于于⑦,一以己為馬⑧,一以己為牛;其知情信⑨,其德甚真,而未始入于非人。”

          【注釋】

          ①齧(niè)缺、王倪:人名。

          ②蒲衣子:人名,傳說中的古代賢人。

          ③有虞氏:即虞舜。泰氏:舊注指太昊(hào),即伏羲氏。

          ④要(yāo):交結:這里含有籠絡的意思。

          ⑤非人:頗費解,舊注也多迂闊。這里似指物我之分兩忘,“入于非人”大意是進入到外物與自我相分的境地。莊子認為,從根本上講外物與自我統一為一體而無所分別,伏羲氏能無為而治,“知情信”,“德甚真”,因而從不曾進入物我兩分的困境,“以己為馬”、“以己為牛”也聽之任之。

          ⑥徐徐:寬緩安閑的樣子。

          ⑦于于:悠游自得的樣子。

          ⑧一:或。一說講作“竟”,亦可通。

          ⑨情:真實,實在。

          【譯文】

          齧缺向王倪求教,四次提問王倪四次都不能作答。齧缺于是跳了起來高興極了,去到蒲衣子處把上述情況告訴給他。

          蒲衣子說:“你如今知道了這種情況嗎?虞舜比不上伏羲氏。虞舜他心懷仁義以籠絡人心,獲得了百姓的擁戴,不過他還是不曾超脫出人為的物我兩分的困境。伏羲氏他睡臥時寬緩安適,他覺醒時悠游自得;他聽任有的人把自己看作馬,聽任有的人把自己看作牛;他的才思實在真實無偽,他的德行確實純真可信,而且從不曾涉入物我兩分的困境。”

          【原文】

          肩吾①見狂接輿。狂接輿曰:“日中始何以語女②?”肩吾曰:“告我君人者以己出經式義度③,人孰敢不聽而化諸④?”

          狂接輿曰:“是欺德也⑤;其于治天下也,猶涉海鑿河而使蚉負山也⑥。夫圣人之治也,治外乎⑦?正而后行⑧,確乎能其事者而已矣。且鳥高飛以避矰弋之害⑨,鼷鼠深穴乎神丘之下以避熏鑿之患⑩,而曾二蟲之無知(11)!”

          【注釋】

          ①肩吾:人名。接輿:楚國隱士陸通的字。

          ②日中始:莊子假托的又一寓言人物,為肩吾的老師。一說其人當為“中始”,“日”是一時間詞,往昔的意思。

          ③以已出:用自己的意志來推行。義:儀,法。“經式”、“儀度”這里都指法度。

          ④化諸:隨之變化呢。

          ⑤欺德:欺誑的做法。

          ⑥蚉:“蚊”字的異體。

          ⑦治外:治理外表。莊子認為推行法度,只能治理社會的外在表象。

          ⑧正:指順應本性。行:指推行教化。

          ⑨矰(zēng):系有絲繩用來弋射的短箭。弋(yì):用絲繩系在箭上射飛鳥。

          ⑩鼷(xī)鼠:小鼠。神丘:社壇。熏鑿:指用煙熏洞,用鏟掘地。

          (11)曾:竟。

          【譯文】

          肩吾拜會隱士接輿。接輿說:“往日你的老師日中始用什么來教導你?”肩吾說:“他告訴我,做國君的一定要憑借自己的意志來推行法度,人們誰敢不聽從而隨之變化呢?”

          接輿說:“這是欺誑的做法,那樣治理天下,就好像徒步下海開鑿河道,讓蚊蟲背負大山一樣。圣人治理天下,難道去治理社會外在的表象嗎?他們順應本性而后感化他人,聽任人們之所能罷了。鳥兒尚且懂得高飛躲避弓箭的傷害,老鼠尚且知道深藏于神壇之下的洞穴逃避熏煙鑿地的禍患,而你竟然連這兩種小動物本能地順應環境也不了解!”

          【原文】

          天根游于殷陽①,至蓼水之上②,適遭無名人而問焉③,曰:“請問為天下④。”無名人曰:“去⑤!汝鄙人也,何問之不豫也⑥!予方將與造物者為人⑦,厭,則又乘夫莽眇之鳥⑧,以出六極之外,而游無何有之鄉⑨,以處壙埌之野⑩。汝又何帠以治天下感予之心為(11)?”又復問。無名人曰:“汝游心于淡(12),合氣于漠(13),順物自然而無容私焉,而天下治矣。”

          【注釋】

          ①天根:虛構的人名。殷:山名。“殷陽”即殷山的南面。

          ②蓼(liǎo)水:水名。

          ③遭:逢,遇上。無名人:杜撰的人名。

          ④為:這里是治理的意思。

          ⑤去:離開、走開,這里有呵斥、不屑多言之意。

          ⑥豫:悅,愉快。一說講作“厭”。

          ⑦人:偶。“為人”即結為伴侶。

          ⑧莽眇(miǎo)之鳥:狀如飛鳥的清虛之氣。

          ⑨無何有之鄉:什么都不存在的地方。

          ⑩壙(kuàng)埌(làng):無邊無際的樣子。

          (11)帠:字書未錄此字,舊注讀yì,疑為“臬”字之誤。“臬”當是“寱”的借字,說夢話的意思,無名人認為天根的問話象是夢囈。

          (12)淡:這里指聽任自然,保持本性而無所飾的心境。

          (13)漠:這里指清靜無為,居處漠然。

          【譯文】

          天根閑游殷山的南面,來到蓼水河邊,正巧遇上無名人而向他求教,說:“請問治理天下之事。”無名人說:“走開,你這個見識淺薄的人,怎么一張口就讓人不愉快!我正打算跟造物者結成伴侶,厭煩時便又乘坐那狀如飛鳥的清虛之氣,超脫于‘六極’之外,而生活在什么也不存在的地方,居處于曠達無垠的環境。你又怎么能用夢囈般的所謂治理天下的話語來撼動我的心思呢?”天根又再次提問。無名人說:“你應處于保持本性、無所修飾的心境,交合形氣于清靜無為的方域,順應事物的自然而沒有半點兒個人的偏私,天下也就得到治理。”

         

        收藏

        高考院校庫(挑大學·選專業,一步到位!)

        高校分數線

        專業分數線

        京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

        違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

        高考網版權所有 Copyright © 2005-2022 www.ledzixun.com . All Rights Reserved

        主站蜘蛛池模板: 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆| xxxx黑人da| 日韩一级视频免费观看| 亚洲综合国产一区二区三区| 草莓视频在线观| 国产精品欧美在线不卡| 一本丁香综合久久久久不卡网站| 日韩欧美第一区二区三区| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 精品国产乱码久久久久久郑州公司| 国产成人一区二区精品非洲| 91精品国产色综合久久| 尤物网在线视频| 久久久久综合一本久道| 欧美一级免费看| 亚洲精品在线网| 精品四虎免费观看国产高清午夜| 国产剧果冻传媒星空在线| 金8国欧美系列在线| 在线观看91精品国产不卡免费| 中文字幕亚洲欧美日韩高清| 最近中文字幕大全高清视频| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 美女视频黄的全免费视频网站 | 欧美日韩生活片| 免费午夜爽爽爽WWW视频十八禁| 色窝窝亚洲av网| 国产成人精品999在线| 91华人在线视频| 天天躁狠狠躁狠狠躁性色av| 中文字幕免费在线视频| 日韩三级免费观看| 亚洲人成77777在线播放网站| 泳衣男漫画臀篇佳门サエコcc | 99精品一区二区三区无码吞精| 性色av一区二区三区| 久久婷婷久久一区二区三区| 欧美乱xxxxx| 亚洲成a人片在线观看中文动漫| 男人j进女人p免费视频播放| 午夜阳光电影在线观看|