全國

        熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

        華北地區 | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

        東北地區 | 遼寧 吉林 黑龍江

        華東地區 | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

        華中地區 | 河南 湖北 湖南

        西南地區 | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

        西北地區 | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

        華南地區 | 廣東 廣西 海南

        • 微 信
          高考

          關注高考網公眾號

          (www_gaokao_com)
          了解更多高考資訊

        首頁 > 高中頻道 > 高二英語復習方法 > 英語專題輔導:如何做好中譯英翻譯題(2)

        英語專題輔導:如何做好中譯英翻譯題(2)

        2011-08-18 16:12:02百度文庫

          例7:人們對于那些樂于幫助他人脫離險境的人總是滿懷感激之情。(grateful)

          分析:grateful的詞組是be grateful to sb for sth,這是一句簡單的陳述句,它的主干是人們對于那些人滿懷感激,總是讓我們想到be always doing,而那些人有由who引導的定語從句修飾。

          譯句:People are always grateful to those who are ready to help others out of danger.

          例8:我還沒來得及提醒他要保守這個秘密他就匆匆掛了電話。(before)

          分析:這個翻譯在動筆之前一定要搞清句意,抓住主干。要理清事情發展的順序,他先掛了電話,我還沒來得及提醒他,所以before前后的部分千萬不能顛倒,要看懂主干。

          譯句:He hung up the phone in a hurry before I could remind him to keep the secret.

          例9:他忘了帶閱讀證,進不了圖書館。(accessible)

          分析:學生習慣按照中文的順序來進行翻譯,而此句中的accessible恰恰是幾個我們必須要牢記的sth. be + adj. to sb.結構之一,那么中文要理解成圖書館對于我們是無法進入的。

          譯句:He forgot to bring the reading card, so the library was not accessible to him.

          例10:你今晚能來參加我的生日聚會嗎?(possible)

          分析:單純翻譯“能否做某事”,考生可能會想到…can do sth或者be able to do sth等短語,但是括號里給出了possible這個單詞,就要想如何用這個詞表達能否做某事的含義,即做某事是否可能。It is possible for sb to do sth這個短語也是高中里很重要的一個表達。

          譯句:Is it possible for you to attend/ come to my birthday party this evening/tonight?

          例11:盡管遭受如此嚴重的自然災害,但只要不灰心,我們終會克服暫時的困難。(Although…)

          分析:翻譯中的長句, 要判斷句子之間的邏輯關系,然后用合適的連接詞(或者介詞短語,非謂語動詞等)把句子給連接起來,整個句子就搞定了。另外,考生對一些詞的翻譯不甚了解,可能會導致失分,例如“遭受”、“灰心”、“克服”、“暫時”這些詞的翻譯。在翻譯長句子時還有很重要的一點就是不要漏掉重要信息,這需要考生在翻譯時對句子的細節有精準的把握,翻譯完后再對照一下中英文意思,看有沒有遺漏重要信息。

          譯句:Although we are suffering such a serious/severe natural disaster,we will eventually smooth away/overcome the temporary difficulty as long as we don't/never lose heart.

          例12:無論風多大、雨多急,警察一直堅守在崗位上。(no matter…)

          分析:本句是一個讓步狀語從句,要用“no matter”的結構來翻譯。通過對從句部分的理解從而確定是用“no matter how”來連接和引導主從句。

          譯句:No matter how hard the rain falls and the wind blows, the police keep to their posts.

          例13:據報道,這種野生植物含有豐富的維生素。(It…)

          分析:本題考查:1)It句型;2)be rich in或contain的用法。

          譯句:It is reported that this wild plant is rich in/contains/has a lot of vitamins.

          例14:我從未想到這種事竟然會發生在他的身上。(occur)

          分析:學生會把occur對應到發生這個意思上,而將我從未想到譯為I have not thought that…這樣,盡管使用到了key word,但也無法得分。明顯occur應使用在從未想到這個結構中,為It never occurred to sb. that…

          譯句:It never occurred to me that such a thing should happen to him.

        [標簽:英語]

        分享:

        高考院校庫(挑大學·選專業,一步到位!)

        高考院校庫(挑大學·選專業,一步到位!)

        高校分數線

        專業分數線

        • 歡迎掃描二維碼
          關注高考網微信
          ID:gaokao_com

        • 👇掃描免費領
          近十年高考真題匯總
          備考、選科和專業解讀
          關注高考網官方服務號


        主站蜘蛛池模板: 一级毛片免费播放视频| 渣男渣女抹胸渣男渣女在一起| 2022欧美高清中文字幕在线看| 久久99精品久久久久久| 久久精品国产99国产精品澳门| 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷| 作者不详不要…用力呢| 免费观看一级毛片| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 全免费A级毛片免费看网站| 四虎影视免费永久在线观看| 你懂的免费视频| 亚洲黄网在线观看| 亚洲日本中文字幕天天更新 | 美女视频黄的全免费视频网站| 老司机久久精品| 色综合色国产热无码一| 男男肉动漫未删减版在线观看| 欧美精品在线观看| 日韩在线|中文| 女人18毛片a| 国产真实乱子伦精品| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 人妻少妇精品久久| 久久精品*5在热| 91国内揄拍国内精品对白不卡| 美女羞羞免费视频网站| 欧美另类精品xxxx人妖换性| 日本最新免费二区| 成人欧美在线视频| 在厨房里挺进美妇雪臀| 国产做无码视频在线观看浪潮| 免费观看的黄色网址| 亚洲精品乱码久久久久久| 亚洲精品国产电影午夜| 亚洲乱码一二三四五六区| 久久久受www免费人成| 99久久婷婷国产综合精品| 精品国偷自产在线| 日本特黄特黄刺激大片免费| 女人双腿搬开让男人桶|